About the Innocent Girl

DESSY | Jogja, Indonesia | 2012 | A-type, A-type | INTP
Contact :
Facebook
Twitter
Mail : d.nooriani@gmail.com
LINE : dnooriani

————————————————————–

Being alone is the best, but people needs other to live.
Man is by nature a social animal, said Aristotle.

He’s right. People can’t live all alone. Dessy’s here.

Hello!
Welcome to my blog. Congratulations, search engine or my Twitter has led you here to my new place (・∀・)ノ
And enjoy the spam of ONE OK ROCK stuffs! (///∇///)
I will post here everything, from translation to fangirling… eh what?
Yeah, actually I made this new place because I need more structural yet simple place to learn and share. My old place on another platform is good enough to share many kinds of stuff, but can’t provide this little thing called “more-friendly-archive”. Besides, there I feel the need to regularly update while I don’t have time and capability to do that. That’s why I decided to move. Though it hurts, because that means I have to leave my friends there. (´・_・`)

Well, someday we will meet again, I said. Of course! Not that I will stop sharing stuffs and informations about the band called ONE OK ROCK nor stop learning Japanese.

Because I’m just a learner, I might keep making mistakes on translation.
One wise suggestion, feel free to give me correction so I can learn. But if you don’t like my translation and can’t give me any correction, just leave it alone and no hating, please (・ω・)

If you’d like to check another translations I have done, please check this.
I also got a new Tumblr account I recently use whenever I suddenly wanna translate a bit longer stuff or making quote edit, but it’s mostly reblogs of Tomoya stuffs 😀

Well, enjoy and see ya ! ( ´∀`)♡

——☆

 

List of My Other Public Blogs

ONE OK ROCK OLD BLOG TRANSLATION : Here I translate their old blog entries (the deleted ones). >> I’m moving this one to the blog below ↓ then I’m gonna delete it. Dunno when I’ll finish it though

ONE OK ROCK OLD BLOG ARCHIVE : This is my own archive of their deleted blog entries, of course it’s in Japanese. To those Japanese-speaking fans who haven’t got the chance to read them, please check!

ONE OK ROCK STUFFS IN INDONESIAN : from articles to lame fanfictions. To those Indonesian-speaking fans,  please check my shameless entries 😀

ONE OK ROCK RANDOM STUFF : cool reblogs and uncool entries, it was my starting place to share all about this band. Hosted on Tumblr. | Status : INACTIVE

TOMOYA-FOCUSED BLOG : some short and random translations, edits, and mostly reblogs and posts of Tomoya-related stuff. Also included all other members, though. He just can’t stand without his band which is cheesy hoho

MY OBSESSION TOWARDS MATSUDA SHOTA : Mostly reblogs and some pic sharing and probably will do some short translations too

RANDOM TRANSLATION : It’s like first blog ever of my life hahaha But I just can’t delete it as I still need it to open some lj-user-only entries. And because my old entries were kind of embarrassing, I deleted them and decided to use this blog to share translations of any Japanese men (mostly Matsuda Shota’s). There’s only about 4-5 entries here this time but I’d like to improve my Japanese skill from now on, so I’ll do my best to translate magazine articles about him. Hopefully if my Japanese improves, I could share more about OOR too ^^

I don’t know why I have so many accounts. I haven’t even mentioned my private blogs which mostly consists of writings and diaries haha
I just can’t mix them in one place so that’s why 🙂

18 thoughts on “About the Innocent Girl

    • 世間知らずの女の子(Sekenshirazu no Onna no Ko)? Artinya ya sama kaya’ judul post ini, innocent girl :p

  1. halo Dessy! Udah sering baca nama “egasani” di tumblr maupun di twitter dan baru aja beberapa hari lalu terdampar ke wordpress-mu yg blog2 OOR lama, very thankful for that one! Enjoyed reading their old blogs so much hehehehe~ salam kenal~ sy Yanti di Jakarta 😀

    btw, post di wordpress bisa dilink langsung ke tumblr, I wonder if you already know? hehe~
    thank you for sharing loads of OOR stuff! 😀

    ah, btw, by “archie”… are you… an architect? kalo iya high-five dulu dong!!! LOL

    • Halo Yanti~ (^o^)ノ
      Aaah makasih sudah mendamparkan diri di sana ^^ akhir2 ini aku baru males nranslate blog jadi masih kosong update aja tu blog ( =3=) Nanti kalau ada mood lagi deh~
      You’re welcome, Yanti! Sama-sama yaa~ makasih sudah sama-sama berbagi OOR stuff di WordPress juga \(^o^)/
      Aahh I choose not to link it to Tumblr, even my Tumblr account (that egasani one) is already off ^^
      I got the pressure to keep updating everyday when I was on Tumblr so I decided to move to WordPress where I can blog anytime as I like. Even I don’t really update here ^^; <–lagi2 rasa malas itu… err (゜_゜)
      Aaah, maaf jadi salah sangka! Σ(゚Д゚) Aku anak psikologi, kok… Archie itu maksude star sign ^^;

      • ahahaha starsign toh ^^

        beberapa tahun yg lalu aku aktif translating di fandom Arashi, terus setelah hiatus beberapa lama ternyata bahasa itu cepet banget karatan ya huhuhu… pas kemarin nyoba2 translate blog OOR jadi oon lagi gitu hiks…

        I read somewhere yesterday (in my stalking mode) that you learned Japanese by yourself? *tossss* dulu motivasiku belajar biar ngerti acara2nya Arashi, dan nontonin mereka jadi hiburan jaman kuliah hihihi… boleh tau, kamu biasanya dibantu program apa utk translate? 🙂 aku biasa pakai Microsoft Bookshelf basic version 3.0, dikasih temen yg kuliah di jurusan Bhs Jepang hehe~ klo tertarik pakai, let me know ya, aku masih punya installernya 😀 terus kalau di smartphone, aku pakai kamus Aedict. Asik banget soalnya selain kanji dan kana, kita bisa search pakai romaji juga di situ ahahaha~ cuma sharing aja heheh, soalnya klo liat ada yg otodidak dan sharing itu aku terharu merasa teman seperjuangan ahahahaha

        semenjak kerja, susah utk aktif translating hiks… jadi on-off banget. Dessy gmn ngatur waktu utk belajar bhs Jepang/ translatingnya?

        tumblr itu hiburan banget, tapi buatku yg paling bikin panik adalah…. menyedot kuota internet dengan sangat cepat haahahhaha… (terutama kalo isinya lagi .gif semua) XDDD

        heheee~ jadi curhat panjang lebar gini :p gomen ne~ (^____^)

      • Wooh pernah aktif nranslate di Arashi? :O Ikut team sub gitu kah?
        Iyaa aku dari dulu belajar sendiri, soalnya kalau mau ikut les masih sayang uang (=3=) dan kadang suka nggak bisa bagi waktu buat les. ^^;
        Program untuk translate sih aku pakai Google Translate kalau males baca kanji, tapi sering pake wakan kalau offline 😀 Di wakan bisa belajar kanji dan kata-kata baru juga sih. Selebihnya aku pake ejje.weblio.jp untuk cari kata2 yang di wakan nggak ada ^^
        Di rumah juga ada buku kumpulan kanji gitu dan kalau lagi mood, kerjaannya mantengin itu (ceritanya sih buat ngapalin, tapi nggak apal2 @_@ ) kemarin pas kamus sodara ada di rumah sih hobinya baca itu tapi udah diminta 。゚(゚´Д`゚)゚。
        Dan aku nggak ngerti sama sekali kalau Microsoft ada software untuk itu Σ(゚Д゚) Mau coba lihat2 ah nanti, dan kalau nggak berat, boleh deh aku masternya ♥
        Kalau Aedict, emang sering denger kalau app itu bagus, cuma karena di rumah nggak ada yg pakai smartphone, jadi ya nggak bisa pakai ^^;

        Sama kook 😀
        Kalau cuma baca2 artikel atau scan majalah, biasanya tiap hari sejam-an juga bisa (kalau ada mood dan sempat). Cuma kalau nranslate itu bener2 butuh mood. Biasanya Sabtu-Minggu gini aku nyempetin at least 5-10 jam untuk belajar, kadang nggak sampai Sabtu itu jarang tidur cuma buat ini.
        Aah.. itu juga sih. =3=)
        Bukaaan maksudku lemotnya ^^ aku pake provider CDMA (yg katanya) anti-lelet jadi nggak pake kuota, tapi ya gituuu.. kalau habis isi ulang kerjaanku cuma numblr aja. Tapi begitu masuk minggu 2-mau habis periode, kadang suka ngamuk2 ga jelas karena lemooot banget. Mana di Tumblr kan banyak temen dan banyak interaksi juga. Suka merasa bersalah kalau seharian nggak nongol 😦 Karena di sana banyak tekanan itulah jadinya aku pindah ke sini. Aku udah mau pindah provider kemarin pun tiba-tiba malah nggak jadi -_- <–dodol deh

        Waaah aku pun jadi ikutan bikin essay di sini XD
        Nggak apa, Yanti 😀 Boleh aja kok cerita panjang lebar ^,^

      • dulu ikut team sub dan translate script radio shows gitu ^^

        Wakan yah, baru denger… ntar nyari ah penasaran hehehe

        Ada masternya si bookshelf, tar aku aplotin yah hehehe

        Wuihhhh 5-10 jam ya, mantaaaappp

        Ahahahaha aku pake modem AHA dan dia cepet banget, tapi ya itu… ngga unlimited hiks hiks…

      • Wah, radio show? Pantes listeningnya bagus ( ・`ω・´)b

        Aku malah pertama ngerti wakan sih ^^ Menurutku udah bagus juga. Boleh deh diuploadin, makasih ya Yan (・∀・)ノ

        Habisnya weekend nggak pernah kemana-mana sih =3= Malesy. Jadinya ya punya banyak waktu buat di depan laptop dan belajar beginian XD Yanti sendiri gimana? o.O

        Ah… AHA ya… abis aku butuh modem tiap hari sih… jadi harus pakai unlimited. Tapi ya gituu.. =3=

      • hehe… radioshow transcript sih… kan di jepang bnyk yg suka aplotin transcript radio di blog mereka… ^^

        aku awalnya ga “niat” belajar bhs jepang… cuma kebanyakan nonton dorama, dan dengerin lagu jepang kali ya… klo nonton selalu yg ada sub, dan paling dengerin lagu sambil baca lirik dan translationnya… eh suatu hari beberapa tahun kemudian, nonton acara yg raw kok lumayan ngerti ya? hahahahhaa…

        dari situ baru meniatkan diri belajar beneran. sambil translate2 kan banyak bgt belajar vocab. sampe sekarang aku lemah di grammar-nya hihihihi pas pernah penasaran ikutan noken, ternyata yang bagus hasilnya cuma listeningnya doang LOL

        karena cara belajar yg serabutan dan ngga fokus ke grammar ini, aku biasanya mesti tau konteks pembicaraan dulu sebelum yakin akan translationnya hahahah…

        btw, ini links donlotan bookshelfnya, ternyata filenya agak besar, 250 mb-an… bisa makan kuotamu LOL

        kebagi 5 part supaya bisa dikit2 donlotnya, ntar di hjsplit aja ya buat joinnya:

        part 1:
        https://mega.co.nz/#!doABSSoZ!PvvRnz0M8NWv42J1MBmtfgfYdiQVECST7EDVnQB2jS8

        part 2:
        https://mega.co.nz/#!Z0h0DZ7Q!bBoR6i9FNnqu6JnZdt7ErHQ4CklMBLOmiT918E1in8c

        part 3:
        https://mega.co.nz/#!U4BgEITT!Bn8GenF249AqaNRtstx2oEFBeTxGAzenMtHdIdZFi9o

        part 4:
        https://mega.co.nz/#!JsJBCLZD!P1dY02uxaJaRCnyWywMyJB18CyBsYt8k-djnos3Y0Bo

        part 5:
        https://mega.co.nz/#!Z84EASbZ!Bv6V9SiORV3h8Un2ywKvFzmaYApCUqe-z-kJP4v1fSo

        aku ngga tau wakan kaya apa sih, jadi aku gak yakin si bookshelf bakal berguna buatmu apa ngga hihihihi…. enjoy ^o^

      • Waaah makasih banyak sudah diuploadin ♥ ♥ Bakal download kalau pas dapet wifi cepet deh kalau gitu :3

        Aku belajar dari drama dan lagu Jepang juga (・∀・) Cuma mungkin karena nggak terlalu banyak nonton, jadinya vocab pun nggak tau banyak. Grammar apalagi. Tergerak belajar bahasa Jepang dan nranslate itu gara-gara drama dan film tidak ber-sub dan pas pengen tau banyak soal OOR tapi infonya dikit dan simpang siur. Dan ternyata emang nranslate nambah vocab dan bisa belajar grammar juga sih ya (^∇^) Tapi kalau ambil noken belum berani walaupun pengen :p
        Well, I still believe that practice makes perfect. Walaupun grammar sekarang mungkin belum bisa bagus, kalau sering nranslate mungkin bisa terlatih juga kali ya (^.^)

  2. Just found your blog. Thanks for sharing the OOR love. It’s a little difficult to find interviews in English, so you’re doing a good job. Thanks and keep it up!

  3. Hi,Dessy
    I’m a Japanese OORer.
    I’m so happy to know a lot of foreign people also love OOR.
    Your translation is very good.You must be able to speak Japanese fluently(*^。^*)
    I look forward to read your blog.
    Good luck. Thank you.

    • Hello, Sayuri 🙂
      Sorry again for the very late reply. I was on a long break due to stuffs (^^)
      Thank you for your appreciation! (o*゚∀゚)o To be honest I’m still learning Japanese and still a looong way to be fluent. But I will keep doing my best! For myself and for sharing information with everyone who loves ONE OK ROCK. Thanks again. Good luck for you too 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s